пост-валар
Наша православненькая церквушка опять чудит - хочет исправить Пушкина.
Было откопано издание сказки Александра Пушкина «О попе и его работнике Балде» 1840 года - в редакции Василия Жуковского, который по просьбе
автора заменил главного героя с попа на купца.
Напоминаю - это было время жесточайшей реакции и свирепой цензуры, в том числе и церковной, поэтому в 1840 году – оппонентом Балды в сказке выступал не поп, а купец Кузьма Остолоп. Но это не оригинал сказки, а маскирующая переделка, так сказать язык Эзопа.
Видимо у нас наступают эти самые времена реакции и церковной цензуры, так как РПЦ откопав отцензуренный вариант пушкинской сказки, хочет сделать его единственным, по крайне мене в школах.

Полюбому, это не последняя цензурная правка, врядли обнаглевшая за последние годы РПЦ простит великому поэту, например, эти строки:

Мы добрых граждан позабавим
И у позорного столпа
Кишкой последнего попа
Последнего царя удавим.

(А.С. Пушкин)



Комментарии
03.03.2011 в 20:42

Если Я буду совершать Именно те поступки, Которых Ждут от меня Люди, Я попаду к Ним в Плен.(с)
религия это зло, лично для меня

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail